A Most és mindörökké most már mindörökké cenzúra nélkül
2011. április 11. 12:15 The Guardian, MTI
Hatvan évvel az első kiadás és több mint harminc esztendővel a szerző halála után új, teljes, cenzúrázatlan változatban kerül az olvasók elé az egyik leghíresebb amerikai második világháborús regény, James Jones Most és mindörökké (From here to eternity) című, ma már klasszikusnak számító alkotása.
Korábban
Mint arról a londoni Daily Mail és a The Guardian online kiadásában beszámolt, a teljes szöveg különös fényt vet a regényből készült film híres szerelmi jelenetére, amelyben Burt Lancaster és Deborah Kerr csókolózik szenvedélyesen a tengerpart sekély hullámai között. A szerző eredetileg ugyanis a homoszexualitásról is írt, ráadásul az 1951-ben megjelent változat - és a számtalan fordítás - a regényben szereplő katonák nyelvezetét is alaposan megszelídítette. A kiadó rábírta Jonest, hogy tekintsen el az eredeti változatban szereplő káromkodásoktól, a durva "négybetűs" szavaktól. Igaz, az akkori gyakorlat közepette e változtatások nélkül a mű könnyen megbukhatott volna.
James Jones első regénye a második világháború előestéjén Hawaii garnizonjába vezényelt katonák egy csoportjának történetét követi a világégésben. A szerző, aki 1939-től 1945-ig maga is az amerikai hadseregben harcolt, részt vett mind a Pearl Harbor-i, mind a guadalcanali ütközetben, az utóbbiban meg is sebesült, így a regény személyes élményeire is alapozódik.
A Most és mindörökké főhőse Milt Warden szakaszparancsnok, aki szerelmi kapcsolatba kerül századosának feleségével. Ám az eredeti szövegben két olyan jelenet is szerepelt, amely a regénybe már nem került be, a filmről nem is beszélve. Az egyikben Angelo Maggio közlegény (akit az 1953-as filmváltozatban Frank Sinatra alakított) bevallja barátjának, hogy orális szexet folytatott egy gazdag emberrel, mert "a hónap közepén kapóra jön a pénz". Egy másik kihagyott epizód a hadseregben előfordult homoszexuális esetek kivizsgálásáról szól.
A Scribner kiadónál Jones regényének szerkesztője nem engedte ezeknek a részeknek a megjelenését, és a párbeszédekben eredetileg szerepelt négybetűs szavakat is kigyomlálta. Ez abban az időben történt - írta a The Guardian online kiadása -, amikor egyfelől a szövetségi posta nem kézbesítette az általa obszcénnek tartott kiadványokat, így lehetetlenné tette terjesztésüket. Másfelől a befolyásos Book of the Month (A hónap könyve) könyvküldő klub elítélő véleménye azt jelentette, hogy az általa kifogásolt regénynek nem maradt esélye a kereskedelmi sikerre. Ezért sok író - köztük még Ernest Hemingway is - arra kényszerült, hogy megszelídítse regényeinek nyelvezetét és tartalmát, inkább gyakorlati, mint erkölcsi megfontolásokból.
James Jones lánya, Kaylie Jones, aki maga is író lett, elmondta, hogy apja "keserűen küzdött" regényei eredeti szövegének megőrzéséért, de végül engedett a kiadónak. Most Kaylie engedélyével az Open Road digitális kiadó e-könyvben jelenteti meg az eredeti szöveget.
Sarah Churchwell, aki az amerikai irodalom tanára az East Anglia Egyetemen, a cenzúra felszámolására tett lépésként méltatta a teljes változat megjelenését. "Jones a realizmus és a valószerűség híve volt, és ellenezte könyvének 'fertőtlenítését' - közölte az irodalomtörténész. - Az igazat akarta elmondani a háborúról. Az ötvenes években az Egyesült Államok hősi legendát teremtett magának a második világháborúról, arról, hogy az amerikai közkatona megmentette a világot. Jones viszont úgy gondolta, ő nem egy ilyen háborút látott, becsületesebb és reálisabb képet akart adni arról, amit ő maga is átélt."
Churchweell szerint fontos tudni, hogy a Lancaster-Kerr-féle szerelmi jelenetet ihlető eredeti regény szerzője őszintén és megértően akart szólni a homoszexualitásról is, anélkül tehát, hogy azt elítélte vagy betegesnek tekintette volna. "Az emberek nem tekintik őt avantgárd írónak, pedig sok tekintetben az volt" - idézte szavait a The Guardian.
Támogasd a szerkesztőségét!
történelmi magazin
legújabb számát?
kedvezményes előfizetés 1 évre (5 szám)
bankkártyás fizetés esetén 10% kedvezménnyel.
Az éves előfizetés már tartalmazza az őszi különszámot.
Az első 500 előfizetőnek.
13. Rendi törekvések Magyarországon, a magyar rendek és a Habsburg udvar konfliktusai a 17–18. században
III. Egyén, közösség, társadalom, munkaügyi ismeretek
- A legenda szerint a tokaji aszút is a szegény fiatalokat gyámolító Lorántffy Zsuzsanna találta fel
- A hadiadó-emelés kompenzálásaként hozhatta létre a Szent István-rendet Mária Terézia
- Rákóczi nem kért a békefeltételekből, beleegyezése nélkül tették le a kurucok a fegyvert
- Birtokaik és családjuk jövője is odavesztett a Wesselényi-összeesküvés halálra ítéltjeinek
- Világhírű tudóst is Magyarországra csábított Lorántffy Zsuzsanna
- A lakosság elkeseredettségére alapozta felkelését Bocskai István
- Vitáik miatt nyílt háborúba kezdett öccsével Rudolf király
- Bocskai István Habsburg-ellenes felkelése olyan sikeres lett, hogy hajdúi már Bécset fenyegették
- Valóban vadászbaleset áldozata lett Zrínyi Miklós?
- Dél-Amerikába kalauzolja a látogatókat fotókiállításain a Néprajzi Múzeum 11:20
- A festészet mellett a háború művészete is foglalkoztatta Leonardo da Vincit 09:50
- Óriási reklámkampány készítette elő a millenniumi ünnepségeket 09:05
- Bemutatásakor megosztotta a közönséget a ma remekműnek tartott Figaro házassága tegnap
- Katonái tisztelték és szerették a szigorú, de megfontolt Wellingtont tegnap
- Ártatlannak vélte XIV. Lajos az őt megmérgezni kívánó szeretőjét tegnap
- Szerte a világon tüntettek a nyolcórás munkanap bevezetéséért május 1-én tegnap
- Elaludt a Vígszínházat megnyitó Jókai-darabon Ferenc József tegnap